山大非全日制mti(山大非全日制法律硕士)
山大非全日制MTI简介
山东大学非全日制MTI(Master of Translation and Interpretation)是山东大学翻译研究所开设的翻译硕士专业学位研究生教育。因其专业、实用和国际化特点备受青睐。
专业设置
山大非全日制MTI共设有两个研究方向:笔译和口译。学生可以根据个人兴趣和职业需求选择研究方向。课程设置包括翻译理论与实践、跨文化交际、高级口译、高级笔译、口译实践、笔译实践等。
教学模式
该专业采用非全日制教学模式,也就是周六、周日上课,平时无需到校。这为在职人士提供了便利,使他们能够在工作之余接受专业的翻译教育。同时,该专业还开设了在线学习平台,供学生随时随地学习和交流,提高学习效率。
课程特色
山大非全日制MTI课程实用强,注重培养学生的英语水平、翻译技能和职业素养。课程设计运用到现代教学技术和信息技术手段,充分利用人脸识别、语音识别、视屏录制等技术,让学生在使用外语中得到更真实、更生动、更有效的学习体验。
师资力量
该专业的教学团队由一批资深的教学专家和业界名家组成,他们既有国内顶尖的翻译学者,同时还有各大知名企业的翻译专家、外籍专家和名师。他们的教学理念和教学方法具有实践、多样化、科学,充分能够为学生提供国际化、现代化、多元化的教育环境。
就业前景
毕业后,学生可从事各类涉外翻译工作,如部门、外交部门、大型企事业单位、媒体、广告公关、翻译公司、教育培训机构等。就业前景广阔,可自主创业,也可担任外籍助教、翻译总监等高层次职业,具有很高的职业发展空间和发展潜力。
山大非全日制MTI是一所专业强、国际化、实用强的翻译硕士专业学位研究生教育机构,以其教学理念、教学设备、教学环境、实践平台和师资力量,为学生提供一流的翻译专业教育。
免责声明:
本文来自源互联网,仅供阅读,如有侵犯了您的权益请立即与我们联系!我们将及时删除。